Boris Tenenbaum
|
||
|
||
С лингвистикой дело
непросто. Возьмите несложный пример. Есть женщина среднего роста, А вот по-испански – “мухер”. В тумане, соленом, как вобла, В котором не видно ни зги, Испанское слово “неебла” Вам живо прочистит мозги. |
||
Напрасно бандит устремится С коровой украденной в лес, Ему от закона не скрыться – Судья по-испански – “хуез”. Пускай расстояния неблизки, И город Мадрид так далек, Но вот говорит по-кастильски В России любой паренек. |
||
Баллада о гибкости русского языка |
||
Влюбиться в испанский бы надо, Испанский пьянит, как вино, Недаром же волость Гренада В России известна давно. Но сущности нашей российской Не страшен и янки оскал. Кто хочет - освоит английский, Как Шейнер нам всем доказал. |
||
В тоске по родимой рябине Деревни Иванов и Дунь Сумели ужиться в Харбине С китайской династией "Сунь". В Париже, казалось бы, глухо, Но мы приживемся вполне: Ласкает российское ухо Еда для детей "Блядинэ". |
||
Тяжка испытания мера, Но нас на старинный манер Спасает глубокая вера В голландское слово "Минхер". Добьемся ж поставленной цели: Английский, он будет родным! И станет для нас "ахуэли" Обычный ванильный ice cream. |